Condiciones de venta

Los siguientes términos y condiciones de venta se aplican a todas las ventas realizadas por American Builders & Contractors Supply Co, Inc, sus subsidiarias y divisiones, para incluir pero no limitarse a L&W Supply Corporation, Mule-Hide Products Co, Inc, Mule-Hide Manufacturing Co, Inc, American Construction Metals, Norandex y American Construction Metals (colectivamente, el “Vendedor”). El Vendedor se opone a cualquier condición introducida por el Comprador y la rechaza en su totalidad; ninguna condición del Comprador tendrá fuerza o efecto alguno.

  1. Si el Comprador está comprando a crédito, el Comprador debe tener archivada con el Vendedor una Solicitud de Crédito aprobada, que se puede encontrar en https://lwsupply.com/services/credit/. Para cualquier compra a crédito, el Comprador acepta el Contrato de Crédito del Vendedor, cuyos términos y condiciones el Comprador reconoce haber leído y comprendido y se incorporan por referencia al presente. Todas las cuentas vencidas están sujetas a un cargo mensual por demora en el pago, que no superará el máximo permitido por la legislación estatal y federal aplicable. Al comprar al Vendedor, el Comprador declara y garantiza que el Comprador no es un “consumidor”, tal y como se define dicho término en las leyes estatales y federales de protección al consumidor aplicables, y el Comprador acepta indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor frente a cualquier asunto legal basado en una reclamación o conclusión de que el Comprador es un “consumidor”.
  2. El reconocimiento y la aceptación del pedido del Comprador por parte del Vendedor están expresamente condicionados a la aceptación de estos términos y condiciones por parte del Comprador. Ningún término o condición, y ningún acuerdo escrito u oral que pretenda variar estos términos y condiciones, es vinculante para el Vendedor a menos que se establezca por escrito, firmado por un funcionario del Vendedor. Todas las negociaciones, propuestas y declaraciones se fusionan en este documento, y este escrito constituye la declaración completa y exclusiva de los términos y condiciones del Contrato de Compraventa entre el Comprador y el Vendedor. EL COMPRADOR RECONOCE QUE NO SE BASA EN NINGUNA DECLARACIÓN O PROMESA DEL VENDEDOR QUE NO ESTÉ EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN ESTE CONTRATO DE COMPRAVENTA. En caso de que el Comprador no acepte el presente Contrato de compraventa por escrito, se presumirá de forma concluyente el consentimiento del Comprador a los términos y condiciones del mismo, ya sea por la falta de objeción del Comprador en el plazo de cinco días naturales por escrito o por la aceptación o uso por parte del Comprador del material entregado en virtud del presente Contrato. A menos que el Comprador notifique al Vendedor por escrito lo contrario antes de realizar una compra, el Comprador declara y garantiza que cualquier empleado o agente que actúe en nombre del Comprador está autorizado por el Comprador para hacerlo y el Vendedor puede confiar en dicha declaración.
  3. En cualquier caso en el que el Vendedor realice la entrega, el Comprador pagará los gastos de envío habituales del Vendedor. La entrega se realizará en el lugar del proyecto o en otro lugar de entrega adyacente al derecho de paso público más cercano. La titularidad y el riesgo de pérdida pasan al Comprador en el momento de la entrega de la mercancía. En caso de que el Comprador no esté presente para aceptar la entrega, el Comprador autoriza al Vendedor a descargar la mercancía y dejarla en el lugar de entrega. El Comprador libera al Vendedor e indemnizará y mantendrá indemne al Vendedor de y contra todas y cada una de las reclamaciones, demandas, acciones, causas de acción, costes, gastos y honorarios de abogados que surjan de o en relación con todas y cada una de las lesiones, incluida la muerte, a cualquier persona o personas (ya sean terceros o agentes, sirvientes o empleados del Comprador), todos y cada uno de los daños o pérdidas de cualquier propiedad (ya pertenezca al Comprador o a un tercero), y todos y cada uno de los demás daños reconocidos en derecho o en equidad causados en su totalidad o en parte por o relacionados de cualquier modo con la entrega de mercancías en (o adyacentes a) el emplazamiento del proyecto por parte del Vendedor, siempre que dicha entrega se realice de conformidad con o en virtud de las instrucciones o autorización del Comprador.
  4. El comprador tiene derecho a inspeccionar la mercancía a su llegada. Los derechos de inspección del Comprador expiran tres (3) días después de la llegada de la mercancía al lugar de entrega. Si no se realiza la inspección en ese plazo, se renuncia a notificar cualquier defecto que una inspección razonable hubiera revelado. El rechazo de las mercancías por parte del Comprador no será efectivo a menos que se notifique por escrito al Vendedor dentro de los tres (3) días siguientes a la entrega.
  5. Sin perjuicio de cualesquiera otros derechos, el Vendedor podrá suspender futuras entregas de cualquier mercancía adquirida si el Comprador incumple el pago de cualquier cantidad adeudada, o siempre que el Vendedor pueda considerarse inseguro en cuanto al cumplimiento del Comprador, hasta que el Comprador subsane dicho incumplimiento o proporcione una garantía que satisfaga al Vendedor, a su entera discreción, de la capacidad de cumplimiento del Comprador. El Vendedor puede cancelar cualquier pedido en cualquier momento antes del pago por parte del Comprador.
  6. Salvo disposición legal en contrario, el Vendedor podrá exigir al Comprador que pague o reembolse al Vendedor cualquier impuesto (excepto el impuesto sobre la renta) que ahora o en el futuro imponga cualquier autoridad tributaria con respecto a los bienes adquiridos o a la venta, compra, fabricación, entrega o uso de los mismos.
  7. El Vendedor se reserva el derecho de interrumpir, sin responsabilidad alguna, las entregas de cualquier mercancía cuya fabricación, uso y/o venta infrinja, en opinión del Vendedor, cualquier patente emitida ahora o en el futuro, u otro derecho de propiedad intelectual bajo el cual el Vendedor no tenga licencia.
  8. Cuando el Comprador requiera pruebas o inspecciones no proporcionadas regularmente por el Vendedor, el Vendedor podrá cobrar al Comprador el coste real de dichas pruebas o inspecciones.
  9. La no aceptación ilícita de las mercancías por parte del Comprador, o la cancelación o repudio de un acuerdo de compra de mercancías o servicios, da derecho al Vendedor a recuperar, además de cualquier daño incidental causado por la no aceptación, cancelación o repudio ilícitos por parte del Comprador, ya sea (i) en el caso de bienes que no puedan ser razonablemente revendidos por el Vendedor a un tercero, o de servicios que ya hayan sido prestados por el Vendedor, el precio de dichos bienes o servicios; o bien (ii) en el caso de bienes para los que existan otros compradores o servicios aún no prestados, o cuando una acción por el precio no esté permitida por la ley, el veinte por ciento (20%) del precio del contrato como daños liquidados (que constituyen una estimación razonable de la pérdida del Vendedor y no una penalización). En el caso de pedidos especiales, todos los gastos de desembolso del Vendedor, si los hubiera, incurridos antes de la recepción por el Vendedor de la notificación de cancelación por parte del Comprador, en relación con la prestación de servicios especiales, el desarrollo de herramientas especiales, la compra de suministros especiales y similares son recuperables, además de lo anterior.
  10. El Vendedor no se hace responsable y no responderá de ningún daño (de cualquier naturaleza que sea) por cualquier retraso causado en todo o en parte por circunstancias ajenas al control razonable del Vendedor, incluyendo pero no limitándose a, fuerza mayor, incendios o accidentes; huelgas u otras diferencias con los trabajadores; guerra (declarada o no), disturbios o embargos; retrasos de los transportistas; retrasos en el envío o recepción de materiales de los proveedores; o cualquier ley, orden o requisición legislativa, administrativa o ejecutiva del gobierno federal o de cualquier gobierno estatal o local o de cualquier subdivisión, departamento, agencia, funcionario o agente del mismo. En caso de escasez de mercancías, el Vendedor podrá asignar su suministro disponible entre los clientes del Vendedor, incluidas las sucursales y filiales del Vendedor, de la forma que el Vendedor considere razonable.
  11. EL COMPRADOR RECONOCE QUE LA DECISIÓN DE COMPRA DEL COMPRADOR SE BASA ÚNICAMENTE EN LA DILIGENCIA DEBIDA POR PARTE DEL COMPRADOR DE LOS BIENES REQUERIDOS POR EL COMPRADOR Y NO POR RAZÓN O CONFIANZA EN CUALQUIER DECLARACIÓN HECHA POR O EN NOMBRE DEL VENDEDOR EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD, ATRIBUTOS ESPECÍFICOS U OTRA INFORMACIÓN RELATIVA A LOS BIENES. En el caso de productos fabricados y vendidos por el Vendedor con una garantía escrita independiente, se aplicará dicha garantía. Por lo demás, en el caso de productos fabricados y vendidos por el Vendedor, éste garantiza únicamente que dichos productos han sido fabricados de acuerdo con las especificaciones del Vendedor y que están libres de defectos de material y mano de obra en el momento de la venta. Para todas las demás mercancías, previa solicitud, el Vendedor no ofrece ninguna garantía, pero asignará o transferirá al Comprador cualquier garantía del fabricante asignable o transferible, si la hubiera, aplicable a la compra, en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. SALVO LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA QUE SE EXTIENDA MÁS ALLÁ DE LAS DADAS EN ESTE CONTRATO DE COMPRAVENTA. El Comprador reconoce que las descripciones de las dimensiones de la madera y otros productos se realizan de acuerdo con las normas del sector y no representan necesariamente dimensiones exactas o precisas. Por ejemplo, la madera comúnmente llamada “2×4” tiene en realidad 1,5 pulgadas de profundidad por 3,5 pulgadas de ancho.
  12. Como cortesía hacia el Comprador, el Vendedor podrá, previa solicitud, prestar determinados servicios auxiliares al suministro y entrega de materiales de construcción. Estos servicios auxiliares pueden incluir, entre otros, la identificación de posibles instaladores para los bienes adquiridos al Vendedor, la asistencia en mediciones de campo, la preparación de planos de taller y la visita a lugares de trabajo. El Vendedor no ofrece ninguna garantía con respecto a dichos servicios auxiliares; se proporcionan TAL CUAL – DONDE ESTÁN y el Vendedor renuncia a toda garantía con respecto a los mismos, ya sea expresa o implícita. En caso de que el Vendedor preste servicios auxiliares, es responsabilidad exclusiva del Comprador llevar a cabo su propia diligencia independiente en relación con los servicios, incluida la verificación de las mediciones sobre el terreno, la inspección de los trabajos de construcción y la selección de los instaladores. El Vendedor no se hace responsable de las acciones de los instaladores ni de los defectos de los trabajos, independientemente de que el instalador haya sido sugerido o no por el Vendedor.
  13. Recursos del Comprador/Limitación de responsabilidad del Vendedor: (a) El único y exclusivo recurso del Comprador y el límite de la responsabilidad del Vendedor por bienes o servicios que resulten ser distintos a los garantizados, ya sea con base en incumplimiento de garantía, negligencia, responsabilidad estricta, agravio, incumplimiento de contrato o cualquier otra teoría legal, será, a opción del Vendedor, (i) la sustitución de los bienes o servicios, sin cargo alguno, a portes pagados hasta las instalaciones del Comprador; o bien (ii) el reembolso del precio de compra pagado en relación con dichos bienes o servicios, más los gastos comercialmente razonables en relación con la devolución o enajenación de los bienes (si procede). La responsabilidad del Vendedor no superará el precio de compra total de los bienes y servicios concretos con respecto a los cuales se reclamen pérdidas, daños, gastos o costes. El Comprador deberá presentar cualquier reclamación contra el Vendedor (ya sea contractual o extracontractual) en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de envío de las mercancías o de la prestación de los servicios, y renunciará irrevocablemente a cualquier reclamación no presentada en dicho plazo de 12 meses.

(b) EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL, ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, PUNITIVO O EJEMPLAR, PÉRDIDA DE BENEFICIOS ANTICIPADOS, GASTOS EXCESIVOS NO ABORDADOS, INTERESES SOBRE RECLAMACIONES, GASTOS DE DESARROLLO E INGENIERÍA DE PRODUCTOS, GASTOS DE ALQUILER O REPARTO DE INSTALACIONES Y EQUIPOS, GASTOS DE DEPRECIACIÓN UNAMORTIZADA, Y CARGAS GENERALES Y ADMINISTRATIVAS A CUALQUIER PERSONA, YA SE BASEN EN INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O CUALQUIER OTRA TEORÍA, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE EL RECURSO DE SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE NO CUMPLA SU FINALIDAD ESENCIAL O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO. El Vendedor no será responsable de ningún daño atribuible al abuso, mal uso, negligencia o cualquier otra causa del producto, que no sea culpa del Vendedor.

(c) La limitación de responsabilidad establecida en este apartado seguirá vigente tras la rescisión o cancelación del presente Contrato. Para evitar cualquier duda, el Vendedor no será responsable de ningún daño, ya sea directo o indirecto, derivado de cualquier retraso en la entrega de las mercancías o de la imposibilidad de entregar las mercancías en un plazo razonable, independientemente de que dicho retraso o imposibilidad haya sido causado o no por el Vendedor.

14. El Vendedor no tiene ninguna responsabilidad frente a ninguna persona distinta del Comprador en virtud de la venta de los bienes o servicios, o de cualquier otro asunto contemplado en el presente Contrato. No hay terceros beneficiarios del presente Acuerdo. Si el Comprador adquiere bienes para reventa, el Comprador añadirá al Vendedor como parte protegida por las disposiciones de garantía y límite de responsabilidad del Comprador en las condiciones de venta del Comprador.

15. (a) El Comprador acuerda indemnizar y mantener indemne al Vendedor de y contra cualquier y todo reclamo, demanda, acción, causa de acción, costos y gastos que surjan de o en conexión con, en todo o en parte, cualquier acto(s) u omisión(es), negligente(s) o de otro tipo, del Comprador, o de cualquiera de los agentes, servidores, empleados, subcontratistas o clientes del Comprador, incluyendo pero no limitado a: (i) reclamaciones por daños personales, incluida la muerte, a cualquier persona o personas (ya sean terceros o agentes, empleados o trabajadores del Comprador o del Vendedor); (ii) reclamaciones por pérdida de cualquier bien, inmueble o mueble (ya sea propiedad del Vendedor, del Comprador o de un tercero); y (iii) cualquier otro daño reconocido en derecho o en equidad bajo cualquier teoría.

(b) Esta indemnización incluye, pero no se limita a, cualquier honorario razonable de abogado u otros honorarios legales razonables incurridos por el Vendedor y asociados con lo anterior.

(c) Esta disposición de indemnización es una cláusula esencial del Acuerdo. La obligación del Comprador de indemnizar es una condición para la venta de cualquier mercancía del Vendedor al Comprador. El Comprador ha leído la disposición de indemnización en su totalidad, entiende todas y cada una de las partes de la disposición y reconoce que no existe ambigüedad en relación con el deber del Comprador de indemnizar.

(d) En el caso de que la ley aplicable prohíba la aplicación de esta cláusula tal y como está redactada, entonces y sólo entonces, esta cláusula será modificada para proporcionar la máxima indemnización al Vendedor, como indemnizado, permitida bajo dicha ley aplicable.

16. El Comprador declara y garantiza que ha cumplido y cumplirá todas las leyes, normas y reglamentos aplicables relativos a la exportación, importación y circulación de las mercancías vendidas en virtud del presente. Todas las devoluciones de derechos pagados sobre los artículos utilizados en la fabricación de las mercancías entregadas en virtud del presente contrato se devengarán a favor del Vendedor, y el Comprador se compromete a proporcionar al Vendedor todos los documentos y la cooperación necesarios para obtener el pago de dichas devoluciones.

17. El presente Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado en el que esté situada la sucursal del Vendedor que suministre las mercancías en virtud del presente Contrato. Cualquier acción interpuesta en virtud de este Contrato o por motivo del mismo se interpondrá, a discreción exclusiva del Vendedor, en un tribunal con jurisdicción sobre el condado en el que se encuentre la sucursal del Vendedor, en un tribunal con jurisdicción sobre el condado en el que se encuentre el proyecto para el que se van a utilizar los bienes, o en un tribunal o ante un panel de arbitraje en el que esté pendiente una acción entre el Vendedor y un tercero relacionada con el objeto de este Contrato. El Comprador acuerda que, en caso de que el Comprador o el Vendedor entablen cualquier acción judicial en relación con este Contrato, y el Vendedor prevalezca, el Comprador pagará los honorarios razonables de los abogados del Vendedor y otros costes incurridos a causa o en relación con dicha acción, en la cantidad máxima permitida por la ley.

18. La renuncia por parte del Vendedor a cualquiera de los términos o condiciones de este contrato o la renuncia a cualquier incumplimiento del mismo no se interpretará como una renuncia a cualquier otro término, condición o incumplimiento. La determinación de que cualquier disposición del presente Acuerdo es ilegal o inválida no afectará a la validez o aplicabilidad de las restantes disposiciones del mismo.

19. Las devoluciones deben realizarse de acuerdo con la política de devoluciones del Vendedor. Puede encontrar una copia de esta política en https://www.abcsupply.com/services/return-policy/ o solicitarla.

20. La compra de bienes o servicios no dará derecho al Comprador a utilizar, o identificar de otro modo al Comprador o su negocio con el nombre, marca registrada u otra identidad del Vendedor. En caso de que el Comprador infrinja esta disposición, el Vendedor se reserva todos los recursos previstos por la ley o en equidad, incluyendo, sin limitación, medidas cautelares.

21. 21. Los símbolos T/D impresos en el anverso de cualquier ticket de recogida/entrega, factura o extracto de almacén del Vendedor representan el estado de impuestos y descuentos de artículos individuales. A continuación se describe cada símbolo o combinación de símbolos:

/ = Imponible independientemente de la situación fiscal del pedido

\ = No imponible independientemente de la situación fiscal del pedido

= No descontable independientemente de las condiciones del pedido

/ = Imponible y no descontable independientemente de la situación fiscal y las condiciones del pedido

\ = No imponible y no descontable independientemente de la situación fiscal y las condiciones del pedido.

Si el artículo está sujeto a impuestos y se le puede aplicar un descuento según el estado y las condiciones fiscales del pedido, no se imprimirá ningún símbolo.